Инверсия
Перестановка
Членов предложения,
Перестановка
Смежных слов,
Разъединенье их
И постановка вновь
В порядке уж ином,
Не в том, — обычном
И «естественном»,
А в образно другом, —
Ин-вер-си-он-ном!
И прозвучать по-новому
При новой [ремы] встрече
Тех же слов и образов
В том же предложении,
С целью усиления
Вы-ра-зи-тель-нос-ти
В экспрессивной и
Эмоциональной речи!
Задача впрямь тактическая,
Но знаем мы из следствия,
Что всё-таки, Инверсия —
Фигура стилистическая!
А каковы последствия?!
Вот материал фактический:
«Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа. »
(А.С. Пушкин);
«Досадно было, боя ждали,
Ворчали старики. »
(М.Ю. Лермонтов);
«Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням.»;
«И смертью чуждой сей земли
Не успокоенные гости.»
(А.С. Пушкин).
Приведём примеры, где
Члены предложения
Сменили отношения:
Кто обычно первым был
В тексте стал вторым!
Кто, по нашей версии,
В «теме» по Инверсии
Был вторым — стал первым!:
«Нет, не вьются там по ветру чубы,
Не пестреют в степях бунчуки. »
(А.А. Блок);
«Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле
Проглянет день, как будто поневоле,
И скроется за край окружных гор.»
(А.С, Пушкин);
«Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом. »;
«Были все готовы
Завтра бой затеять новый.»
(М.Ю. Лермонтов).
И обстоятельства,
А с ними дополнения, и что они,
Вдруг, встали пред словами,
Относятся к которым?
Мы знаем ведь, по правилам,
Всегда стояли после них!
«Сначала очень была огорчена.»
(А.С. Пушкин);
«Мы щуку с яиц согнали,
Мы Волгу толокном замесили.»
(Салтыков-Щедрин);
«Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг. »;
«Трудами ночи изнурён
Я лёг в тени. » (М.Ю. Лермонтов).
«Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.»
(М. Цветаева).
А тут определения,
Стоящие пред словом,
С Инверсией оторопели,
И встали после слова:
«В дверях эдема ангел нежный
Главой поникшею сиял,
А демон мрачный и мятежный
Над адской бездною летал.»
(А.С. Пушкин);
«Над ухом шепчет голос нежный,
И змейкой бьётся мне в лицо
Её волос, моей небрежной
Рукой измятое, кольцо.»
(Я.П. Полонский);
«Вышел месяц ночью тёмной,
одиноко глядит из чёрного облака
на поля пустынные, на деревни
дальние, на деревни ближние.»
(А. Неверов).
«Несметными ты кладами богат»
(Гёте И.В.).
А эмфатически Инверсия
Готова выделять в стихе,
Иль фразе, в любом месте
От одного до нескольких
Важнейших слов
В любом из их контексте:
«Сравнится ль что в моих стихах
С нежнейшей матери слезами?»
( В.А. Жуковский).
Инверсия везде, всегда
Логикой своей сильна:
Между двух понятий:
«данным», «темой» —
«новым», «ремой»,
Выбираешь ты. (?!)
Первое — последнее:
Выбираешь «новое»,
Выбираешь «рему»!
(это не для школьника, —
для студента тема).
***
Больше, чем всегда,
«Звука ждала она. »,
И всё меньше, иногда,
Она ждала звука.
Ты ведь знаешь, что она
Инверсией украшена!
А как звучит по-вашему?
«Чего ждала эта тёплая,
Эта заснувшая ночь?
Звука ждала она. »
(И.С. Тургенев).
Так же и по-нашему:
Инверсия Тургенева
В конце сего творения
Впредь «данным», «темой»
И прочему всему
Представила нам «новое»,
Представила. «рему».
Концовка прозвучала,
Ну, явно по-иному, —
Никто не знал сначала
Предмета к разговору.
Ответит нам Инверсия,
Что значит «по-иному»?
— А значит то, что «впереди»,
А где и «как» и«почему»
Ты в «Правилах» смотри:
Там я, — «вперёд», «назад»,
«в конце»и«впереди»!
«Обычным» фразам говоря,
Что я и есть «рема»!
А если популярно, —
Всех перестрою справно!
«Гораздо интереснее
оказались морские коньки.»
(В.П. Катаев)
(Убежало подлежащее
В предложении в конец.);
«Сметливость его
и тонкость чутья
меня поразили.» (А.С. Пушкин)
(Сказуемое в предложении
Туда же движется — в конец.);
«Досадно было, боя ждали.»
(М.Ю. Лермонтов);
(Тут дополнение на первом месте,
Признаться, мы не ожидали!);
«Ослепительно-яркое
Вырвалось из печи пламя.»
(Ф.В. Гладков);
(Определение, вдруг, вырвалось вперёд,
Родное слово покидая.);
«Все уговорились держать себя
С нею при Степане Михайловиче ласково.»
(С.Т. Аксаков);
(Обстоятельство образа действия
Отвязано действует как-то. всё).
А дальше так же обстоятельства
С Инверсией в конец.
«Да, мы дружны были очень.»
(Л.Н. Толстой);
«Тут сгорел мой приятель со стыда.»
(И.С. Тургенев).
Инверсию, как стил. фигуру, отличает
Экспрессия, экспрессия, экспрессия.
«С ужасом думала я, к чему всё это ведёт!
И с отчаянием признавала власть
его над моей душою.» (А.С. Пушкин);
«Вывели лошадей. Не понравились
они мне.» (И.С. Тургенев);
«Ведь он друг был мне.» (Л.Н. Толстой);
«Руку мне подал на прощание.»
(А.П. Чехов);
«Обеды задавал он отличные.»
(И.С. Тургенев);
«Изумительный наш народ.»
(И. Эренбург);
«Душа к высокому тянется.»
(В. Панова);
«За два года, прожитых здесь,
Вчера превратилось в завтра.»
(И. Бродский).
Инверсия звучит подчас
И в ритмике, и мелодично:
«Минул день. Укатился другой
за хребты ледяные.»
(А.А. Бестужев-Марлинский).
Порой так просто архаично:
«Государь мой, читал он, —
Александр Васильевич!
Сколь прискорбно мне
Ваш мирный покой тревожить. »
(Э.Г. Багрицкий).
Согласно нашим Правилам,
Другим возможным Положениям
Сказуемое инверсировали
В конец, до точки, предложения!
Сказать приятно нам, что, без сомнения,
Инверсия — удачный стиль творения.
Источник
Изобразительные средства языка
ТРОПЫ (троп – употребление слова или выражения в переносном значении)
Гипербола – художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета.
Пример: в сто сорок солнц закат пылал В. Маяковский)
ФУНКЦИИ ГИПЕРБОЛЫ И ЛИТОТЫ (см. ниже):
–Эмоциональное воздействие на читателя;
–Придание речи выразительности;
–Усиление художественного впечатления
–Создание каких-либо ярких необычных образов
–Источник юмора, средство насмешки
Ирония – троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному.
Пример: Гвоздин, ХОЗЯИН ПРЕВОСХОДНЫЙ*,
Владелец нищих мужиков
(А. Пушкин)
Литота – художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета.
Пример:
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с НОГОТОК!
Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение.
Пример:
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег
(С. Есенин )
ФУНКЦИЯ: придание речи особой выразительности и эмоциональности
Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт – его производитель, действие – орудие действия и т.д.)
Пример:
И вы, МУНДИРЫ ГОЛУБЫЕ*,
И ты, послушный им народ.
(М. Лермонтов)
Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия, разновидность метафоры.
Пример:
Зима недаром злится,
Прошла ее пора –
Весна в окно стучится
И гонит со двора
(ф. Тютчев)
ФУНКЦИЯ: создание эмоционально-выразительных образов.
Перифраз – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.
Пример:
Улыбкой ясною природа
Сквозь сон встречает УТРО ГОДА*.
(А. Пушкин)
Синекдоха – перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части, единственное число вместо множественного и т.д.
Пример:
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгуз, и друг степей калмык
(А. Пушкин)
Сравнение – сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого.
Пример:
Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория (М. Шолохов)
Сравнение может оформляться
– с использованием сравнительных союзов (как, словно, будто, как будто);
– сочетанием глаголов с существительным в творительном падеже
– сочетанием существительного с прилагательным в сравнительной степени (например, под ним струя светлей лазури)
Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность.
Пример:
Отговорила роща ЗОЛОТАЯ*
БЕРЕЗОВЫМ ВЕСЕЛЫМ* языком
(С. Есненин)
ФУНКЦИИ ЭПИТЕТОВ И СРАВНЕНИЙ: способствуют образному описанию или изображению предметов, признаков, качеств, действий.
*Выделенными обозначаются слова, непосредственно имеющие отношение к тому или иному виду тропа. Если конкретно выделенных фрагментов в приведенном примере нет, то это означает, что предложение целиком относится к данному виду тропа.
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ (обороты речи, строящиеся на отступлении от привычного речевого стандарта и придающие выразительность художественной речи)
Анафора – единоначатие, повтор слова или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз.
Пример:
ЛЮБЛЮ тебя, Петра творенье,
ЛЮБЛЮ твой строгий, стройный вид.
(А. Пушкин)
ФУНКЦИИ: единый зачин делает речь экспрессивной, выразительно подчеркивающей основную мысльтекста.
Антитеза – Противопоставление (использование антонимов)
Пример:
Что ищет он в СТРАНЕ ДАЛЕКОЙ,
Что кинул он в КРАЮ РОДНОМ?
ФУНКЦИИ:
– Придание речи особой остроты и выразительности;
– Достижение эмоциональности речи;
– Показ героя, обстановки, событий во всей их противоречивой сложности
– Использование антонимов помогает показать поноту охвата описываемых явлений, широту пространственных и временных границ (например, учил с утра до ночи, шли с запада на восток).
Бессоюзие – пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи компактность, стремительность, динамичность.
Пример:
Швед, русский – колет, рубит, режет,
Бой барабанный, клики, скрежет.
(А. Пушкин)
ФУНКЦИИ: Придает фразе динамику
Градация – цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости.
Пример: Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин)
ФУНКЦИИ: придание речи выразительности и усиление эмоциональности
Инверсия – нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов.
Пример:
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступням
(А. Пушкин)
Индивидуально-авторские неологизмы – новые слова, созданные автором и употребленные им однажды. Их нет в языке, они не отражены в словарях.
ФУНКЦИИ: создание яркого, необычного, емкого по смыслу образа.
Контекстные синонимы.
Пример: В этом году в лесах неурожай белых. Бровики буквально попадаются на каждом шагу. (белые и боровики – синонимы обычные)
Мое внимание привлек какой-то колючий шар на окне. Это оказался довольно редкий кактус. (Шар и кактус не являются синонимами, но в данном случае они контекстуальные синонимы).
Лексический повтор –намеренное повторение в тексте одного и того же слова или словосочетания.
Пример: Казалось, все в природе уснуло: спасла трава, спали деревья, спали облака.
ФУНКЦИИ:
– выделение в тексте ключевого слова, на значение которого необходимо обратить внимание читателя
– усиление художественнго впечатления.
Многосоюзие – намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк.
Пример:
Ох, лето красное! Любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи
(А. Пушкин)
ФУНКЦИИ: придает предложению плавность, замедленность
Неполные предложения.
ФУНКЦИИ:
— Помогают избежать повторов;
— Придают речи динамичность и эмоциональность.
— Показывают резкую смену событий.
Оксюморон – сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе.
Пример:
…С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив?
(С. Есенин)
ФУНКЦИИ: дает художественное изображение человека, предмета, явления в их внутренних противоречиях.
Парцелляция – особое членение предложения, неполные предложения.
ПРИМЕР: У Анны стряслась беда. Большая. Случилось это давно. Оченьдавно.
Плеоназм – употребление слов, излишних для выражения мысли, целью усиления выразительности речи.
Пример: Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. Мы видели их МЕРТВЫЕ ТРУПЫ.
Риторический вопрос – оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется.
Пример:
Куда ты скачешь, гордый конь,
И где отпустишь ты копыта?
(А. Пушкин)
Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.
Пример:
Да, так любить, как любит наша кровь,
Никто из вас давно не любит!
(А. Блок)
Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т.д.
Пример:
А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов…
(М. Лермонтов)
ФУНКЦИИ (риторического вопроса, восклицания, обращения): привлечь внимание, эмоционально воздействовать на читателя.
Синтаксический параллелизм – тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще – стихотворных строк или строф)
Пример:
Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слезы лил, но ты не снизошла
(А. Блок)
Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемого из контекста.
Пример:
Зверю – берлога,
Страннику – дорога,
Мертвому – дроги,
Каждому – свое.
(М. Цветаева)
Эпифора – повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз, подчеркивающее какую-нибудь мысль.
Деточка, все мы немножко ЛОШАДИ,
Каждый из нас по-своему ЛОШАДЬ
(В. Маяковский).
Источник