- Бучан джон тридцать девять ступеней
- Тридцать девять ступеней
- О романе
- Содержание
- Человек, который умер
- «Молочник» отправляется попутешествовать
- Приключения содержателя «литературного» постоялого двора
- Приключения радикального кандидата
- Приключения очкастого дорожного рабочего
- Приключения лысого археолога
- Любитель ловить рыбу на засушенных мух
- Приход Черного Камня
- Тридцать девять ступеней
- Различные вечеринки на морской глади
- О фильме
- Сюжет
- История создания
Бучан джон тридцать девять ступеней
Тридцать девять ступеней
© К. А. Беляев, перевод с англ., примечания, 2016
© «Фабула», макет, 2016
© Издательство «Ранок», 2016
Имя Джона Бакена (1875–1940) практически не известно украинскому читателю, а ведь он был не только первоклассным писателем, автором блестящих «шпионских» романов и романов-биографий, но и одним из самых умных, проницательных и дальновидных политических деятелей Великобритании и Канады.
Выходец из семьи шотландского пастора-кальвиниста, Бакен в 1892 году поступил на юридический факультет университета в Глазго, и тогда же начал пробовать силы в литературе. Его статьи, очерки и рассказы охотно печатали популярные английские журналы и газеты. По окончании университета Бакен переехал в Лондон, но вскоре сменил карьеру адвоката на должность секретаря лорда Альфреда Милнера – верховного комиссара империи по делам африканских колоний. В течение двух с половиной лет он сопровождал своего патрона в Южной Африке, в самый разгар Англо-бурской войны (1899–1902), а затем попытал счастья в качестве издателя.
Перед Первой мировой войной Джон Бакен вернулся к журналистике и все военные годы был европейским корреспондентом британской «Таймс».
В это же время он стал секретным сотрудником британской разведывательной службы в чине лейтенанта, и опыт этой работы не прошел для него даром – в 1915 году на свет появился его первый «шпионский» роман «Тридцать девять ступеней», имевший шумный успех. Именно здесь впервые возник обаятельный образ героя, впоследствии кочевавшего по страницам романов Джона Бакена, – Ричарда Ханнея. Среди них и вышедший в 1924 году роман «Три заложника» – один из самых захватывающих сюжетов о похищениях с политической подоплекой и одновременно – впечатляющая панорама нравов и политической жизни Англии до и после кровавой мировой бойни.
В послевоенные годы Джон Бакен занялся политикой, но не оставлял литературу – в это время были опубликованы написанные им несколько романов, биографии Вальтера Скотта, Оливера Кромвеля и Юлия Цезаря, а также очерки о британских колониях в Африке.
В 1927 году писатель был избран в Палату общин. Впоследствии он прославился блестящими речами в защиту шотландской церкви, против антисемитской политики Гитлера и в пользу создания еврейского государства на землях Палестины. Парламентская деятельность принесла Джону Бакену ряд высших наград и титул лорда Твидмурского, а в 1935 году король назначил его генерал-губернатором Канады. В этой должности писатель и оставался вплоть до своей кончины в 1940 году.
«Тридцать девять ступеней» впервые были экранизированы в 1935 году великим Альфредом Хичкоком, затем последовали экранизации в 1959 и 1978 годах, а в 2008 году режиссер Джеймс Хоуз снял современный римейк этой волнующей истории. По мотивам романа создана популярная компьютерная игра.
И в наши дни книги Джона Бакена продолжают выходить на многих европейских языках, внимание читателей к этим замечательным образцам жанра не ослабевает.
В тот майский день я вернулся из Сити около трех, испытывая неодолимое отвращение к жизни. Прошло три месяца с тех пор, как я прибыл в старую добрую Англию, и за это время она успела мне до смерти надоесть. Если бы год назад кто-нибудь рассказал мне о моем нынешнем настроении, я, скорее всего, рассмеялся бы ему в лицо – но дело обстояло именно так. Погода меня раздражала, обывательская болтовня опостылела до тошноты; мне недоставало физических нагрузок, а все лондонские развлечения казались пресными, как перестоявшая на солнце содовая. «Ричард Ханней, – повторял я сам себе, – ты явно попал не в ту колею, дружище. Выбирайся, пока не поздно!»
При мысли о планах, которые я строил под конец своего пребывания в Булавайо[1], мне хотелось кусать губы от досады. Я скопил некоторую сумму – не огромную, но по моим меркам вполне приличную – и заранее предвкушал разнообразные удовольствия, которым собирался предаться в Лондоне. Мой отец увез меня из Шотландии, когда мне было всего шесть лет, и с тех пор я ни разу не бывал на родине; неудивительно, что Англия казалась мне чем-то вроде сказки из «Тысячи и одной ночи», и я рассчитывал осесть там до конца своих дней.
Но жизнь в Англии быстро меня разочаровала. Всего за неделю я устал от созерцания достопримечательностей; меньше чем за месяц пресытился ресторанами, театрами и скачками. Возможно, моя хандра объяснялась тем, что я так и не обзавелся добрым приятелем, готовым разделить со мной досуг. Многие приглашали меня в гости – но, кажется, только затем, чтобы задать два-три ничего не значивших вопроса о Южной Африке и тут же перейти к обсуждению собственных дел. Дамы – поборницы имперской идеи – то и дело звали меня на чаепития со школьными директорами из Новой Зеландии или газетчиками из Ванкувера; такие собрания бывали особенно несносны. Здоровый телом и душой тридцатисемилетний мужчина со средствами, вполне достаточными для беззаботного времяпрепровождения, я только и делал, что дни напролет зевал от скуки. Дошло до того, что я почти решился бежать и вернуться в свой вельд[2], полагая себя самым скучающим подданным Соединенного Королевства.
В тот день, возвращаясь домой после разноса маклерам по поводу моих вложений, который я устроил просто для того, чтобы чем-нибудь занять мозги, я заглянул в свой клуб или, вернее сказать, кабачок, обслуживавший выходцев из колоний. Я потягивал пиво и читал вечерние газеты. Все они наперебой сообщали о конфликте на юго-востоке Европы; в одной из них мне попалась на глаза статья о греческом премьере Каролидесе. Пожалуй, мне нравился этот парень. Судя по тому, что о нем говорилось, он был единственной по-настоящему значительной фигурой во всем балканском спектакле. Кроме того, он вел честную игру, чего нельзя было сказать о большинстве остальных. Насколько я понял, в Берлине и Вене его ненавидели черной ненавистью, тогда как мы, наоборот, собирались поддержать – одна из газет даже объявила Каролидеса «последним барьером на пути Европы к Армагеддону».
Я вспомнил, как раздумывал о том, смогу ли получить работу на Балканах. А еще мне пришло в голову, что Албания – явно не то место, где пришлось бы зевать и скучать.
Около шести вечера я зашел домой и переоделся, после чего поужинал в кафе «Ройял» и заглянул в мюзик-холл. Представление с участием женщин, резво скакавших по сцене, и мужчин с обезьяньими физиономиями было донельзя глупым, и я поспешил уйти. Безмятежным ясным вечером я пешком возвращался на Портленд-Плейс[3], где снимал квартиру. По тротуарам мимо меня сновали взад-вперед погруженные в свои заботы, болтавшие о своих делах люди, и я завидовал им, потому что все были чем-нибудь заняты. У всех продавщиц, клерков, денди и полисменов был некий интерес в жизни, поддерживавший их на житейской стезе. Я подал полкроны уличному попрошайке, увидев, как тот зевнул: он был моим собратом по несчастью. Выйдя на Оксфорд-Серкус[4], я поднял глаза к весенним небесам и поклялся самому себе, что если в течение следующих суток старая добрая Англия не найдет, наконец, чем меня развлечь, я куплю билет на ближайший пароход в Кейптаун.
Моя квартира находилась на втором этаже дома в новом квартале за Лангам-Плейс. В доме была общая парадная лестница с портье и лифтером при входе, но не было ни ресторана, ни других подобных заведений, а на каждую лестничную площадку выходила только одна квартира. Я терпеть не могу домашней прислуги, поэтому за квартирой в мое отсутствие присматривал мой знакомый, приходивший ежедневно к восьми утра и уходивший в семь вечера: сам я никогда не обедал дома.
Источник
Тридцать девять ступеней
Тридцать девять ступеней (The Thirty-Nine Steps) — шпионский роман Джона Бакена. Впервые был напечатан в виде серии журнальных публикаций журнала Блэквуд в августе и сентябре 1915 года, в октябре этого же года роман был издан отдельной книгой. Альфред Хичкок снял по роману отличный триллер.
О романе
Тридцать девять ступеней — первый роман в серии о Ричарде Ханнее, молодом человеке, способном выбраться невредимым из любых, самых сложных ситуаций. Джон Бакен взялся за написание этого романа, во время своей болезни. К сожалению, язва двенадцатиперстной кишки мучила его всю жизнь. Роман был первым остросюжетным триллером, как тогда писали критики шокером (shocker), объединявших в своем сюжете личную историю и политическую драму. По сути, роман стал переломным в литературной карьере Джона Бакена, а также стал культовым для зарождающегося жанра шпионского романа.
Сын писателя, рассказывал, что название тридцать девять ступеней появилось из простой житейской ситуации. Бакен лежал в пансионате Св. Каби, где поправлял свое здоровье, а к пляжу вела лестница из 39 ступенек. Младшая дочь писателя, которой тогда исполнилось только 6 лет, училась считать. По заданию старших она должна была правильно рассчитать количество ступеней лестницы. Когда наконец ей это удалось, она выкрикнула фразу Тридцать девять ступенек, ставшую в их семье идиомой, а деревянная лестница была разобрана и ее как реликвию отправили в дом Бакенов. Сегодня на этом месте стоит бетонный аналог. В романе загадочная фраза появляется только в предпоследней главе, а до этого название романа воспринимается читателями как мучительная загадка.
Тридцать девять ступеней – книга, ставшая впоследствии стандартом приключенческой литературы, история, где главный герой ставить интересы родины, выше собственной безопасности. Роман пользовался невероятной популярностью среди солдат, воевавших на полях Первой мировой войны. Многочисленные солдатские письма-признания о светлом времени на фоне удручающей грязи, дождя и взрывов, свидетельство какую радость доставляла эта книга людям, оказавшимся в критической ситуации.
Писатель продолжил рассказывать о приключениях Ричарда Ханнея, писатель опубликовал еще четыре книги об этом герое. Ричард продолжил бороться против немцев и их союзников, турок. В двух последних романах действие происходит уже после завершения войны, а потому Ханней борется с криминальными группировками.
Роман Тридцать девять ступеней стал основой для знаменитой экранизации Альфреда Хичкока, снятой в 1935 году, а затем цветного ремейка 1959 года. После мастера саспенса вышло еще несколько экранизаций, из которых выделяется телевизионная версия 2008 года, как наиболее близкая тексту романа.
Содержание
Человек, который умер
В тот незабываемый майский день, помню, я вернулся из города где-то около трех часов дня, причем, честно говоря, с чувством полнейшего отвращения к этой, надо заметить, достаточно поганой жизни. Три месяца, ну надо…
«Молочник» отправляется попутешествовать
Чувствуя себя, откровенно говоря, препротивно, я медленно опустился в кресло и минут пять-шесть просто неподвижно сидел, пытаясь понять, что же все-таки здесь произошло… Но белое лицо на полу не давало мне сосредоточиться, да…
Приключения содержателя «литературного» постоялого двора
Итак, поезд уносил меня все дальше и дальше на север. Стояла прекрасная майская погода, кусты боярышника уже почти полностью покрылись цветами, и, глядя из окна вагона, я невольно задавал себе один простой вопрос:…
Приключения радикального кандидата
Вам ничто не мешает ясно представить себе, как я веду эту в общем-то хилую, отчаянно дребезжащую машину мощностью всего в сорок лошадиных сил по жесткой извилистой дороге, сначала постоянно оглядываясь назад через плечо…
Приключения очкастого дорожного рабочего
Я сидел на самой вершине холма и оценивал положение, в котором оказался. За моей спиной просматривалась дорога, которая поднималась сюда по узкой горной долине. Обращала на себя внимание и очень красивая речушка, текущая…
Приключения лысого археолога
Я провел ночь на этом склоне, под укрытием большого камня, где рос длинный и мягкий вереск. Было довольно холодно, так как у меня не было ни пальто, ни жилета. Все это осталось у…
Любитель ловить рыбу на засушенных мух
Я сидел на вершине холма и оценивал свое положение. Особого счастья по поводу моего счастливого побега я не испытывал, так как чувствовал себя, признаться, омерзительно. Тот чертов лентонитовый дым, вероятно, отравил меня, а…
Приход Черного Камня
На следующее утро, после безмятежного сна без всяких кошмаров, я спустился вниз к завтраку и с удивлением увидел, как сэр Вальтер посреди стоявших на столе разных плюшек и мармелада занимается расшифровкой какой-то телеграммы….
Тридцать девять ступеней
— Вздор какой-то, да и только! — гневно констатировал представитель Адмиралтейства. Сэр Вальтер встал из-за стола и вышел из комнаты, а мы тем временем продолжали тупо глядеть на пустой и чистый стол. Вернулся…
Различные вечеринки на морской глади
Ясным розово-голубым июньским утром мы уже были в Брадгейте, в отеле «Гриффин», и могли видеть оттуда спокойное море, а также плавучий маяк в районе песков Кок, который имел размер буйка в виде большого…
О фильме
Англичане, мастера загадочных романов, уже давно ожидали зарождения эквивалентного произведения на экране, которое было бы способно вызвать у зрителя дрожь от тревожного ожидания. И вот наконец появился Хичкок.
Сюжет
Канадец по имени Ричард Ханнэй живет в Лондоне. Однажды после спектакля к нему подходит незнакомая женщина, которая заявляет, что ей угрожает таинственная организация 39 ступеней. Он предлагает незнакомке свою помощь, но ее убивают прямо у него на глазах. Преследуемый Скотланд-Ярдом, убежденным в его виновности, Ричард идет по следу преступников, который приводит его в Шотландию, к подозрительному профессору Джордану. Молодая девушка Памела оказывается замешанной в эту историю в результате злополучного инцидента с наручниками. Эта спутница по несчастью поможет Ричарду в трудной ситуации. Преступная сеть 39 ступеней будет раскрыта; ее лондонским резидентом окажется артист мюзикл-холла, который благодаря своей феноменальной памяти хранит государственные секреты. Он будет убит в момент признания своей вины.
История создания
Альфред Хичкок родился в Лондоне в 1899 году и стал работать на английских студиях с 1922 года. Он специализировался на криминальных мелодрамах и фильмах о шпионаже, приправленных черным юмором. Его рецепт очень прост, даже если подготовка требует большой ловкости: герой почти всегда молодой и невиновный человек, оказывается случайно впутанным в дьявольскую историю, из которой он сможет выпутаться лишь благодаря вмешательству отзывчивой души, которая ему верит. Высшая ловкость: отказываясь от перегруженности ужасающими сценами, охотно используемых в старых добрых сериалах, режиссер предлагает отстраненный, почти саркастический взгляд на вещи. Речь идет о несерьезном представлении очень драматических событий (understatement). Поразительная техническая виртуозность и сдержанность в средствах выражения прибавляет растерянности героя — а заодно и зрителя.
Любопытна история создания одного из лучших триллеров в истории мирового кинематографа, удостоенных Оскара — 39 ступеней (The 39 Steps, 1935). Альфреда Хичкока фактически назначили экранизировать шпионский роман Джона Бакена. Планировался рядовой малобюджетный фильм с погонями; единственная ставка делалась на исполнителя главной мужской роли, графа Монте-Кристо Роберта Доната, одного из самых блестящих английских актеров, когда-либо появлявшихся на экране (им восхищалась сама Марлен Дитрих). Но режиссер, использовав стиль и технику, которые вскоре его прославят, сделал невозможное. Прежде всего, максимально переработал роман: в фильме Хичкока молодого канадца Ричарда Ханнея обвиняют в убийстве случайной знакомой Анабеллы; бегущего в панике героя принимают за опасного преступника, и английская полиция открывает на него охоту. Сцены погонь, преследований и чудесных спасений сняты с гениальной, хичкоковской убедительностью; счастливый финал не очень понравился критикам, зато зрители были в восторге. В картине есть и саспенс, усиленный очень быстрой сменой кадров, и любовная интрига, и ирония, которые служат усилению, а не снижению напряжения. К примеру, в одном из эпизодов в главного героя стреляют, но жизнь ему спасает конечно же лежащая в кармане Библия! В захватывающем сценарии много невероятных поворотов, и позже Хичкок признавался, что в этом и будущих фильмах его больше всего беспокоило наращивание эмоций, поэтому он отдал предпочтение наиболее интересным, ярким сцены, пожертвовав правдоподобием и логическим развитием сюжета. Некоторые фильмы представляют собой кусок жизни. Мое кино — кусок пирога, — говорил режиссер.
В 2008 году кинокомпания BBC сняла новую версию 39 ступеней, основываясь на версии Бакена, но этот фильм не смог затмить черно-белую версию хичкоковского триллера.
Два самых совершенных с этой точки зрения английских фильма Хичкока — это Леди исчезает (1938) и Тридцать девять ступеней, которые стали архетипичными произведениями для фильмов темного дела, в которых герой оказывается игрушкой в руках судьбы. В этой увлекательной игре в кошки-мышки, где даже пули отскакивают от Библии, спрятанной в пиджаке, все становится опасным, все становится угрожающим, отмечает Франсуа Трюффо.
Жена режиссера Альма Ревил была сценаристкой фильма и одной из самых преданных помощниц. Неудивительно, что Хичкок появляется на экране в маленьких эпизодах каждого своего фильма. Здесь мы видим, как в начале картины он пересекает площадь перед театром.
В 1999 году Британский институт кино (British Film Institute), подводя итоги XX века, включил картину Хичкока в список лучших британских фильмов под номером 4. Это неоднократно подтверждают другие рейтинги. Например, в 2004 году рейтинг Total Film включил 39 ступеней в список из 21 лучших фильмов, а в 2011 году фильм назвали второй по качеству исполнения книжной адаптацией.
Источник